Từ láy là từ được cấu tạo từ hai tiếng, được tạo nên bởi các tiếng giống nhau về âm, về vần hoặc cả âm và vần. Trong đó có thể có 1 tiếng có nghĩa hoặc tất cả các tiếng đều không có nghĩa, khi đó 2 từ được ghép với nhau tạo nên một từ có nghĩa.
Trong tiếng Hàn cũng có rất nhiều từ láy được sử dụng. Chắc hẳn cũng có nhiều bạn khá khó khăn khi học từ láy. Hôm nay ERANG có một số từ láy muốn giới thiệu với các bạn. Hãy cùng tìm hiểu nhé
1 | 깡충깡충 | tung tăng |
2 | 하하 | ha ha |
3 | 싱숭 생숭 | nao nao |
4 | 감작 감작 | lấm chấm |
5 | 집집 | nhà nhà |
6 | 무더기무더기 | từng đống từng đống |
7 | 어른어른 | lờ mờ |
8 | 간간 | thi thoảng |
9 | 얼기설기 | rô rỗ |
10 | 차차 츰츰 | dần dần |
11 | 군데군데 | từng nơi |
12 | 다디달다 | ngọt ngào |
13 | 붉디붉다 | đỏ rực |
14 | 쌩글뺑글 | mủm mỉm cười |
15 | 쌩긋쌩긋 | cười nhẹ nhõm |
16 | 크나크다 | bao la, to lớn |
17 | 머나멀다 | xa xăm |
18 | 우둥푸둥 | mập mạp |
19 | 울렁출렁 | bập bềnh |
20 | 시룽새룽 | nông nổi |
21 | 실룩샐룩 | nhúc nhích |
22 | 울불 | bực bội |
23 | 연년 | hằng năm |
24 | 아차차 | ái chà chà |
25 | 스리슬쩍 | rón ra rón rén |
26 | 차례차례 | lần lần lượt lượt |
27 | 검숭검숭 | đen đen |
28 | 가늘디가늘다 | mỏng dính |
29 | 훈훈하다 | ấm áp |
30 | 작작 | cồm cộp |
31 | 짝짝 | lộp cộp |
32 | 메지메지 | từng tảng từng tảng |
33 | 흘기죽죽 | lườm lườm liếc liếc |
34 | 들쑥날쑥 | đi ra đi vào |
35 | 진동한동 | vội vội vàng vàng |
36 | 소곤소곤 | thầm thì |
37 | 웅긋쭝긋 | lởm chởm |
38 | 구석구석 | góc này góc nọ |
39 | 때때(로) | thỉnh thoảng |
40 | 쟁글쟁글 | hung hăng |
41 | 실룩샐룩 | gầm gừ |
42 | 갈팡질팡 | bối rối |
43 | 곰비임비 | chồng chất |
44 | 나날 | ngày ngày |
45 | 똑똑 | sáng láng, thông minh |
46 | 훈훈하다 | ấm áp |
47 | 간질간질 | ngưa ngứa |
48 | 꼬치꼬치 | gầy gò |
49 | 곱디곱다 | xinh xắn |
50 | 할똥말똥 | nhu nhược |
Ví dụ:
여기 굉장히 훈훈하다. => Không khí ở đây thật ấm cúng.
경찰은 이번 사건의 수사를 놓고 갈팡질팡 방향을 잡지 못하고 있다. => Cảnh sát đang bối rối trong việc điều tra vụ án này và không thể tìm ra hướng đi.
도서관에서는 이야기를 삼가고 꼭 필요한 경우에는 소곤소곤 말하도록 한다. => Tránh nói chuyện trong thư viện và chỉ nói nhỏ khi thực sự cần thiết.
나는 공부를 하면서 매일 새롭게 경신되는 지식으로 인해 즐거운 나날을 보내고 있다. => Khi học, tôi cảm thấy vui vẻ vì có được những kiến thức mới mỗi ngày.
그녀는 형편이 어려워 두 살 난 아들을 머나먼 이국 땅으로 입양 보내야 했다. => Vì hoàn cảnh khó khăn, chị phải gửi cậu con trai hai tuổi đi làm con nuôi ở một vùng đất xa lạ.
- Erang nắm giữ độc quyền tuyển sinh các trường kỳ tháng 6 và tháng 9/2025 miền Nam: Cheongju, Tonmyong, Hosan, Soongeui
- Nếu bạn đang quan tâm và muốn tìm hiểu về du học Hàn Quốc,
Hãy liên hệ với ERANG qua hotline 0964206620 để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
——————————————————————————
TRUNG TÂM DU HỌC HÀN QUỐC ERANG
Cầu Nối Vững Chắc – Chắp Cánh Tương Lai
☎️ 𝙑𝙞𝒆̣̂𝙩 𝙉𝙖𝙢: 0964 206 620
☎️ 𝙃𝒂̀𝙣 𝙌𝙪𝒐̂́𝙘: 010 8399 1586
📩 duhocerang@gmail.com
📌 CN 𝙑𝙞𝒆̣̂𝙩 𝙉𝙖𝙢: 31 Đường số 2 KDC CityLand Park Hills, P. 10, Q. Gò Vấp, TP.HCM
📌 CN 𝙃𝒂̀𝙣 𝙌𝙪𝒐̂́𝙘: 48 Hosandong-ro 35buk-gil, Dalseo-gu, Daegu