Phó từ chỉ mức độ là những từ đứng trước TÍNH TỪ, bổ sung ý nghĩa và thể hiện mức độ về tính chất của chủ ngữ. Phó từ chỉ mức độ giúp câu trở nên có cảm xúc hơn, hay hơn.
Cùng Erang tìm hiểu nhé
제일 | Nhất | 누가 제일 좋아? Em thích ai nhất? |
가장 | Nhất | 뭐가 가장 좋아요? Cậu thích cái gì nhất? |
몹시 | Hết sức | 진짜 정말 몹시 긴장되는데요. Mình thật sự rất căng thẳng |
극히 | Cực kỳ | 그의 생각은 극히 비현실적이다. Suy nghĩ của anh ta cực kì không thực tế. |
엄청 | vô cùng, ghê gớm | 축구 경기장은 생각했던 것보다 엄청 넓었다. Sân vận động bóng đá lớn ghê gớm so với tôi nghĩ. |
대단히 | Rất đỗi, vô cùng | 멋진 선물 대단히 고맙습니다. Vô cùng cảm ơn vì món quà tuyệt vời. |
굉장히 | Vô cùng, hết sức | 광장에는 굉장히 많은 비둘기들이 모여 있다. Có rất nhiều chim bồ câu tụ tập ở quảng trường. |
완전히 | Hoàn toàn, tuyệt đối | 스프를 완전히 식게 놔두다. Để canh nguội hoàn toàn |
참 | Quả thực | 그의 말이 참인지 거짓인지 모르겠다. Không biết lời của anh ấy là thật hay dối nữa. |
진짜 | Thật sự | 조화가 꼭 진짜 꽃 같다. Hoa giả giống y như hoa thật. |
정말 | Thật sự | 그녀의 속눈썹은 정말 길다. Lông mi của cô ấy dài thật. |
너무 | Quá | 너무 빨리 먹지 마라. Đừng có ăn nhanh quá! |
매우 | Rất | 우리 아버지는 매우 엄하시다. Bố tôi rất nghiêm khắc. |
아주 | Rất | 이 보고서는 아주 엉망이다. Báo cáo này rất lung tung. |
무척 | Thật rất | 그와의 첫 대면은 무척 어색했다. Lần đầu gặp gỡ anh ta tôi thật rất ngại ngùng. |
무지 | Thật rất | 여기는 무지하게 덥다. Ở đây cực kỳ nóng. |
되게 | Thật sự rất | 저 집은 되게 잘산아요. Nhà ấy rất giàu. |
조금 | Một chút, hơi hơi | 저금해 둔 돈이 조금 있다. Tôi có một ít tiền tiết kiệm. |
좀 | Một chút, hơi hơi | 이것 좀 먹어 봐요. Ăn thử cái này một chút đi. |
약간 | Hơi hơi, chú đỉnh | 약간의 오해가 있었던 것 같다. Dường như có một chút hiểu lầm. |
상당히 | Kha khá, tương đối | 이 문제는 상당히 어렵다. Vấn đề này tương đối khó. |
꽤 | Kha khá, tương đối | 그의 부상은 꽤 심각했다. Vết thương của anh ấy khá là nghiêm trọng. |
Phân biệt phó từ đồng nghĩa
1. 제일 và가장: Nhất
제일 thường được dùng nhiều khi muốn so sánh danh từ nào là nhất trong số hai hay nhiều danh từ.
가장 thường được sử dụng khi muốn nói chung một danh từ nào đó là nhất mà không cần phải so sánh quá rõ ràng.
2. 대단히 và 굉장히và엄청: vô cùng
굉장히: Tức là rất to và khủng hơn mức bình thường.
대단히: Nó là mức nhiều, lớn một cách nổi trội, khác biệt, xuất chúng.
엄청: Về lượng hay mức độ quá rất vượt mức.
3. 진짜 và 정말: thật sự
진짜 mang ý nghĩa chân thật, không che đậy, không giả tạo
정말 được dùng khẳng định hiện thực, tính chân thực của lời nói hoặc thể hiện thái độ bất ngờ, ngạc nhiên
4.조금 và 좀: một chút
조금có thể dùng như 1 dạng danh từ, có thể kết hợp với các tiểu từ 을/를, 밖에, 만.
좀 dùng khi đề nghị hoặc hỏi han ai đó một cách nhẹ nhàng, lịch sự. Khi muốn nhấn mạnh rằng bản thân nghiêm túc yêu cầu ai làm gì đó
5. 상당히 và 꽤: tương đối
상당히dùng khi khả năng hoặc tiêu chuẩn của một cái gì đó thực sự cao hơn bình thường
꽤 dùng khi khả năng hoặc tiêu chuẩn cao hơn một chút so với khía cạnh bình thường
- Erang nắm giữ độc quyền tuyển sinh các trường kỳ tháng 6 và tháng 9/2025 miền Nam: Cheongju, Tonmyong, Hosan, Soongeui
- Nếu bạn đang quan tâm và muốn tìm hiểu về du học Hàn Quốc,
Hãy liên hệ với ERANG qua hotline 0964206620 để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
——————————————————————————
TRUNG TÂM DU HỌC HÀN QUỐC ERANG
Cầu Nối Vững Chắc – Chắp Cánh Tương Lai
☎️ 𝙑𝙞𝒆̣̂𝙩 𝙉𝙖𝙢: 0964 206 620
☎️ 𝙃𝒂̀𝙣 𝙌𝙪𝒐̂́𝙘: 010 8399 1586
📩 duhocerang@gmail.com
📌 CN 𝙑𝙞𝒆̣̂𝙩 𝙉𝙖𝙢: 31 Đường số 2 KDC CityLand Park Hills, P. 10, Q. Gò Vấp, TP.HCM
📌 CN 𝙃𝒂̀𝙣 𝙌𝙪𝒐̂́𝙘: 48 Hosandong-ro 35buk-gil, Dalseo-gu, Daegu